哈哈哈~~

我又半夜不睡覺在搞這些東西了。

剛剛在PPT有人在問金烔完唱的SCREAM是不是翻唱的?到底是誰翻唱誰的?

我才豁然發現,原然這首歌是萬萬你翻唱的阿!

到現在才知道,真對不起萬萬你耶!

拿到一輯時只大略翻了一下你的歌詞本,

欣賞一下你的帥氣模樣,

然後就寶貝地把他封起來了,(俺平時也不看歌詞本作詞作曲者阿~)

今天知道原來這首是你翻唱日本兩大團體合作的單曲,

忍不住跑去搜尋了一下相關資料。 (我不得不說神話的魔力很大,喜歡你們到現在,我都不知道自己學了多少網路新玩意兒...)

原來這首SCREAM是由日本的兩大團體:視覺搖滾樂隊'Glay'和R&B舞蹈組合'Exile'在2005年共同演唱的同名主打歌 (我在下面有附小篇報導)

看過GLAY×EXILE唱的現場和MV後,

不得不說這是我聽萬你所詮釋的另一種不同感受,

我不懂那些很專業的歌譜歌詞意境,

但是真正好聽的音樂即便是透過不同的語言,還是會令人產生共鳴這句話是世界通用的。

兩種版本我都很喜歡,不過基於俺是金烔完你的小粉絲,

還是多給你加很多很多分數(整個又大偏心了)

尤其是你在演唱這一首歌時,

哈哈哈~~我超愛幫你編舞的人!

整個炒熱氣氛阿!

而且看你得多賣力、小手揮得多用力!!

可愛~~~

加分!加分!加分!

回歸到萬萬你唱這首歌時,乍聽之下似乎與GLAY×EXILE沒有太大的分別,

但再三細聽後,可以琢磨到其中的不同。

我就說我不會寫精深的評論啦!

只能感覺、感受,

真要我寫出演唱的哪裡不同點,

我想大概要花上一個月吧~~

別太折騰我這小老人了。

PS.這篇從凌晨四點開始打,結果到六點俺姊姊電腦還不給倫家上傳,只好搞到俺現在回到家才成功...

PS2.萬萬裡面有一句歌詞,俺每次都聽成「愛死 愛死 icecream」(抱頭XD),害我想到有一次萬萬上節目,人家其他五隻都很認真的在採訪,就你這隻抱著icecream不放~~

 

GLAY×EXILE「SCREAM」版本:


日兩大樂團GLAY與EXILE聯手共推新曲

    (中央社記者黃菁菁東京一日專電)日本超人(新聞、網站)氣搖滾樂團「GLAY」與實力派歌舞團體「放浪兄弟(EXILE)」攜手合作,將以「GLAY×EXILE」之名,於七月二十日推出新單曲「SCREAM」,以兩團銷售實力看來,這將是首讓歌迷們期待、耐人尋味的絕世精曲。
    GLAY自1994年出道以來,專輯和單曲的累積銷售張數達五千四百八十萬張,2001年出道的EXILE也已經累積了八百萬張的銷售成績,光看數字就可以知道這兩個樂團在日本樂壇的影響力。
    這次兩團的合作其實並非偶然,GLAY的團長TAKURO和EXILE的團長HIRO本來就是有許多音樂上共同的朋友,他們經常一起去吃飯,今年兩人聊起要不要合作時,便一拍即合開始共同著手製作新曲。
   「GLAY×EXILE」將於七月推出的新曲「SCREAM」是由TAKURO作曲,EXILE的SHUN作詞,曲風融合了GLAY的搖滾和EXILE的舞曲。EXILE的團長HIRO表示,這張作品一定會讓日本音樂界、兩團的歌迷,甚至一般聽眾都感到震驚且不自覺起雞皮疙瘩!

歌詞:

SCREAM
(つか)んだこの未來(さき)に 光(ひかり)が見()えるなら
どうして…先(さき)を急(いそ)ぐ 事(こと)があるの?
天高(てんたか)く翳(かざ)した 2(ふた)つのこの腕(うで)
(いた)みも知()らずに來()たわけもない  

Still don't know what I'm looking for
世界(せかい)が世界(せかい)を欺(あざむ)いても
Still don't know what I'm looking for
(きみ)だけを守(まも)りたい 

時代(とき)を越()えて人(ひと)は爭(あらそ)いを繰()り返(かえ)
(つな)いだ糸(いと)もすぐに切(きり)れてしまう
(よど)んだ世界苦(せかいく)しみを絕(ぜつ)やさないように
時間(とき)だけが過()ぎる…

(もどり)れないあの日()には誰(だれ)もが知()っている
欲望(よくぼう)ばかりが駆()け巡(めぐ)
2(ふたり)の自分(じぶん)が傷(きず)つけ合()っている 
正義(せいぎ)は時(とき)として悪魔(あくま)になる

You barely made it, now or never
(だれ)かの翼(つばさ)が折()れたあの日()
I wanna be there. Make it better
(おれ)たちはこの地()にたどり著()いたな
Someday you can make it
(たし)かに鳴()り出()した新(あたら)しい命(いのち)SCREAM

何処(どこ)へ行()けば傷(きず)つくことはなくなるだろう
()れ狂(くる)う想(おも)いが影(かげ)を潛(ひそ)めてる
「名()も無()き僕(ぼく)に失(うしな)うモノは何(なに)もない」
まだ探(さが)してる

何処(どこ)へ行()けば痛(いた)みは消()え行()くのだろうか?
見上(みあ)げた闇(やみ)に想(おも)いを捧(ささ)げるなら
(なに)を描(えが)きこの世()に生()かされるのだろうか?
まだ終()わらない    

何処(どこ)へ行()けば傷(きず)つくことはなくなるだろう
()れ狂(くる)う想(おも)いが影(かげ)を潛(ひそ)めてる
「名()も無()き僕(ぼく)に失(うしな)うモノは何(なに)もない」
まだ探(さが)してる

何処(どこ)へ行()けば痛(いた)みは消()え行()くのだろうか?
見上(みあ)げた闇(やみ)に想()いを捧()げるなら
(なに)を描(えか)きこの世()に生()かされるのだろうか?
まだ終()わらない

(あたま)の中(なか)で薄(うす)れてゆく
あの日()の記憶(きおく) 取()り戻(もど)せたら
(ぼく)らの未來変(みらいか)わるのかな?
(いま) 守(まも)るべきもの…

SCREAM
抓住這未來 當看見光芒的時候
為何要如此心切?
遮住天空的雙臂
沒有理由不知疼痛

still don't know what I'm looking for 
即使世界都在欺騙這世界 
still don't know what I'm looking for 
只願守護你一人

時代在變遷 人們的爭鬥卻不斷重複
維繫之間的繩索也即將切斷
墮落的世界仿佛陷入絕望之中
唯獨時間仍在流逝

回不去 誰都知道那一天
只有向著無盡的欲望
互相傷害著彼此
正義都在這一刻變成惡魔

You barely made it, Now or never 
在誰的翅膀折斷的那天 
I wanna be there. Make it better 
我們終於降臨到這片土地 
Someday you can make it 
確實呼喊出了新生命的SCREAM

要去往何處才不會繼續受傷
洶湧的想法如影隨形
“連名字都沒有的我們沒有什麼可以失去”
正在尋找

要去往何處才能讓疼痛消失?
如果可以對著抬頭的黑暗幻想
還能在這個世界上描繪什麼?
沒有終止

在頭腦中漸漸淡去
如果能取回那天的記憶
能否改變我們的未來?
現在我們應該守護的東西……

 

 

 

金烔完「SCREAM」版本:  

歌詞:

oh oh oh oh oh
oh oh oh oh oh
anyone anyway anychance scream

움켜진 미래속에 밝은빛이 있어준다면
緊握的未來裡若有亮光存在的話
절대 서둘필요따윈 없어서
我絕對不會有抓緊的需要
하늘에 뻗어 올린 눈물젖은 두팔은 나의
張開雙臂像老天敬上淚水的我
가슴속 시린고통 기억한다 말해
訴說著心裡的酸楚記憶


(still don’t know what I’m looking for)

세상이 세상을 그아무리 속여도
生命不管在那個世界裡


(still don’t know what I’m looking for)

자신만은 지키고 싶어
我只想做我自己

어디로 가야만 가슴속상처들이 지워질까
走到哪裡心裡的傷痛都會抹掉
슬픔의 칼이 내맘을 아프도록 베고있지만
雖然痛苦的刀子還在割著我的心臟
이름도 없는내게 더이상 잃을것도 없으니까
對於沒有名字的我也沒什麼好再失去的了
아직 길을 찾고 있어
依然在尋找出路


anyone anyway anychance scream
anyone anyway anychance scream

꿈이잡힌 한이맺힌 그날 모두 기억하지
凝結著夢想的那個日子還記得嗎
이루지 못할꿈은 욕심이 됐어
不能實現的夢的慾望 算了
누르는 누군가 가슴속에 자라나
控制我的那個誰在心裡長大
천사를 지워버리고 악마로 변했어
除掉天使變成惡魔


(You barely made it)
(Now or never)


누군가의 거친날개가 꺾인 그날에
誰的翅膀被折斷的那天

 
(I wanna be here)
(Make it better)


다시 눈을뜨고 숨쉬기 시작했어
我再次睜開眼開始呼吸


(Someday you can take it)
강렬하게 울리는소리 새로운 생명의 Scream
強烈傳揚的聲音 新生命的scearm

어디로 가야만 가슴속상처들이 지워질까
走到哪裡心裡的傷痛都會抹掉
슬픔의 칼이 내맘을 아프도록 베고있지만
雖然痛苦的刀子還在割著我的心臟
이름도 없는내게 더이상 잃을것도 없으니까
對於沒有名字的我也沒什麼好再失去的了
아직 길을 찾고 있어
依然在尋找出路

어디로 가야만 가슴속상처들이 지워질까
走到哪裡心裡的傷痛都會抹掉
슬픔의 칼이 내맘을 아프도록 베고있지만
雖然痛苦的刀子還在割著我的心臟
이름도 없는내게 더이상 잃을것도 없으니까
對於沒有名字的我也沒什麼好再失去的了
아직 길을 찾고 있어
依然在尋找出路

어디로 가야만 영혼속 아픔들이 사라질까
要去到哪裡我靈魂裡的痛苦才會消失
어둠속에 외로운 몸을 힘들게 하지만
黑暗中孤獨的我雖然艱難的移動著身體
눈물을 닦으며 다시 이길위해 서야만해
擦乾眼淚我為了前路再次站起來
아직 끝난게 아니야
現在還不會結束


anyone anyway anychance scream

어디로 가야만 영혼속 아픔들이 사라질까
走到哪裡我靈魂裡的痛苦都會消失
슬픔의 칼이 내맘을 아프도록 베고있지만
雖然痛苦的刀子還在割著我的心臟
이름도 없는내게 더이상 잃을것도 없으니까
對於沒有名字的我也沒什麼好再失去的了
아직 길을 찾고 있어
依然在尋找出路

가슴속에 묻어둔 빛나는 기억을
埋藏在心裡閃亮的記憶
거침없이 달려가 찾을수 있다면
如能毫無阻攔的跑過去找到的話
그땐 나의 미래가 변할수 있을까
那時我的未來就會改變嗎
영원히 지키고 싶어
想永遠的守護


anyone anyway anychance scream

 

 

 

seayambean 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()